
By روج.ت بيل (Author)SKU - 2131141093BKS1021753
الترجمة وعملياتها - النظرية والتطبيق
Paperback – 6 June 2024
23 24
4% Off
Explore more inBooks & Stationery
Book Cover: Paperback
Paperback23
Print length
576
Language
Arabic
ISBN-10
9789960208428
1
14-Days Free Return
Buy Now Pay Later
We've Got You Covered






Buy Now Pay Later
14-Days Free Return
We've Got You Covered






Product Description
See Less
Description
يسود الآن شعور من القلق حول ما آلت إليه عملية الترجمة على أيدي منظريها من ناحية. وأيدي اللغويين من الناحية الأخرى. فلم يستفد منظرو الترجمة من الوسائل والبصائر التي تقدمها اللغويات المعاصرة إلا قليلا. في حين كان اللغويون محايدين في أفضل مواقفهم من نظرية الترجمة. ويهدف هذا الكتاب إلى جعل النص المترجم محاولة موضوعية وصفية تكشف أسرار عملية الترجمة. ودون هذه النقلة ستبقى نظرية الترجمة خارج نطاق تيار النشاط الفكري الأساسي للعلوم الإنسانية، وستفشل في تبوء موقعها اللائق بها: بوصفها حقلا هاما في حقل اللغويات النظرية. إن هم هذه الدراسة هو بناء نموذج متكامل لعملية الترجمة، يربط هذا النموذج عملية فك رموز النص بخلق تمثيل دلا لي عالمي لا يرتبط بأية لغة بعينها، ومن ثم إعادة ترميزه بوصفه نص لغة المصدر من خلال عملية متعددة المراحل تشمل علم التراكيب، وعلم الد لالة والمعاني، والجوانب البراغماتية في كلتا اللغتين. وقد وضع هذا النموذج برمته ضمن نموذج أعم وأشمل لمعالجة المعلومات الانسانية ونظرية متكاملة منتظمة تتعامل مع شكل اللغة واستخدامها. وبما أن هذا الكتاب لا يتطلب معرفة معمقة مسبقة بهذه الحقول فسيبرهن أنه لا غنى عنه للمترجمين المحترفين، وطلبة الترجمة واللغة واللغويات. ومكتبة العبيكان إذ تسهم في تقدم الأمة ثقافيا وحضاريا يسعدها أن تنشر هذا الكتاب راجية النفع للجميع.
Description
يسود الآن شعور من القلق حول ما آلت إليه عملية الترجمة على أيدي منظريها من ناحية. وأيدي اللغويين من الناحية الأخرى. فلم يستفد منظرو الترجمة من الوسائل والبصائر التي تقدمها اللغويات المعاصرة إلا قليلا. في حين كان اللغويون محايدين في أفضل مواقفهم من نظرية الترجمة. ويهدف هذا الكتاب إلى جعل النص المترجم محاولة موضوعية وصفية تكشف أسرار عملية الترجمة. ودون هذه النقلة ستبقى نظرية الترجمة خارج نطاق تيار النشاط الفكري الأساسي للعلوم الإنسانية، وستفشل في تبوء موقعها اللائق بها: بوصفها حقلا هاما في حقل اللغويات النظرية. إن هم هذه الدراسة هو بناء نموذج متكامل لعملية الترجمة، يربط هذا النموذج عملية فك رموز النص بخلق تمثيل دلا لي عالمي لا يرتبط بأية لغة بعينها، ومن ثم إعادة ترميزه بوصفه نص لغة المصدر من خلال عملية متعددة المراحل تشمل علم التراكيب، وعلم الد لالة والمعاني، والجوانب البراغماتية في كلتا اللغتين. وقد وضع هذا النموذج برمته ضمن نموذج أعم وأشمل لمعالجة المعلومات الانسانية ونظرية متكاملة منتظمة تتعامل مع شكل اللغة واستخدامها. وبما أن هذا الكتاب لا يتطلب معرفة معمقة مسبقة بهذه الحقول فسيبرهن أنه لا غنى عنه للمترجمين المحترفين، وطلبة الترجمة واللغة واللغويات. ومكتبة العبيكان إذ تسهم في تقدم الأمة ثقافيا وحضاريا يسعدها أن تنشر هذا الكتاب راجية النفع للجميع.
Specifications
See More
Loading...
Most Popular Products
Join Our Newsletter
Sign up to be the first to know about any updates!
CR Number :
4030576132
VAT Registration Number :
312499543900003




















