4 interest-free payments of {{repaymentAmount}} Shariah-compliant. {{learnMoreLink}} {{badgeTamara}}
We've Got You Covered
Free Delivery
14-Days Free Return
Secure Payment
Easy Payment Plan
Licensed Brands
Quality Checked
14-Days Free Return
Buy Now Pay Later
4 interest-free payments of {{repaymentAmount}} Shariah-compliant. {{learnMoreLink}} {{badgeTamara}}
We've Got You Covered
Free Delivery
14-Days Free Return
Secure Payment
Easy Payment Plan
Licensed Brands
Quality Checked
Buy Now Pay Later
4 interest-free payments of {{repaymentAmount}} Shariah-compliant. {{learnMoreLink}} {{badgeTamara}}
14-Days Free Return
We've Got You Covered
Free Delivery
14-Days Free Return
Secure Payment
Easy Payment Plan
Licensed Brands
Quality Checked
Product Description
See Less
Description
يؤدي الطب الإسلامي في تراثنا الفكري والعملي دوراً أكبر كثيراً مما ندركه في العادة. كانت المراجع التي يقرؤها طلاب الطب في أوروبا بين عام 1200 حتى عام 1600 هي الكتب المترجمة عن الكتّاب المسلمين الذين كتبوا باللغة العربية. لا يمثل هذا الكتاب مرجعاً في تاريخ الطب الإسلامي, بل يمثل محاولة لإظهار خواصه المميزة بالتركيز على نواحٍ أساسية فيه.يظهر الكاتب كيف أدت ترجمة الكتب الطبية, أساساً من الأدب اليوناني, إلى إعادة إحياء هذا التراث في العالم الإسلامي ومن ثم أسلمته. بعد شرح وجيز لتطور الطب الإسلامي ونقله إلى أوروبا, يشرح الكتاب بعض مفاهيم الطب الإسلامي الأساسية- نظام علم وظائف الأعضاء, والأفكار السائدة فيه عن طبيعة المرض وكيفية انتقال الإنتان, وقواعده المتعلقة بالحمية واستعمال الأدوية. يشرح الفصل الأخير العلاقة بين (الطب التقليدي) والسحر والتنجيم.لقد كتب الأستاذ الجامعي أولمان من جامعة توبنجين كتاباً مليئاً بالأمور المثيرة الماتعة في قراءتها. سوف يجد الطلاب والقراء عامة هذا الكتاب كنزاً مليئاً بالمعلومات الرائعة. يتضمن الكتاب أيضاً رسوماً ماتعة مفيدة. العبيكان للنشر
Description
يؤدي الطب الإسلامي في تراثنا الفكري والعملي دوراً أكبر كثيراً مما ندركه في العادة. كانت المراجع التي يقرؤها طلاب الطب في أوروبا بين عام 1200 حتى عام 1600 هي الكتب المترجمة عن الكتّاب المسلمين الذين كتبوا باللغة العربية. لا يمثل هذا الكتاب مرجعاً في تاريخ الطب الإسلامي, بل يمثل محاولة لإظهار خواصه المميزة بالتركيز على نواحٍ أساسية فيه.يظهر الكاتب كيف أدت ترجمة الكتب الطبية, أساساً من الأدب اليوناني, إلى إعادة إحياء هذا التراث في العالم الإسلامي ومن ثم أسلمته. بعد شرح وجيز لتطور الطب الإسلامي ونقله إلى أوروبا, يشرح الكتاب بعض مفاهيم الطب الإسلامي الأساسية- نظام علم وظائف الأعضاء, والأفكار السائدة فيه عن طبيعة المرض وكيفية انتقال الإنتان, وقواعده المتعلقة بالحمية واستعمال الأدوية. يشرح الفصل الأخير العلاقة بين (الطب التقليدي) والسحر والتنجيم.لقد كتب الأستاذ الجامعي أولمان من جامعة توبنجين كتاباً مليئاً بالأمور المثيرة الماتعة في قراءتها. سوف يجد الطلاب والقراء عامة هذا الكتاب كنزاً مليئاً بالمعلومات الرائعة. يتضمن الكتاب أيضاً رسوماً ماتعة مفيدة. العبيكان للنشر